temor de dios
El becerro de oro
pirámide
reducción de piano
Franz Xaver Gerl

Mágico 6

Parte de nuestros SEIS MÁGICOS

En realidad, hay SEIS óperas basadas en la más famosa de todas: ¡La Flauta Mágica!
¡Un CICLO MÁGICO!

Cada una se presenta individualmente (¡haz clic!)

Resumen de los aspectos presentados en UN sitio web:

Magic.DoctorsDome.events

Las pirámides de Babilonia

First performance 25. Oktober 1797 Freihaustheater auf der Wieden Wien.

Aufführungen im Ständetheater von Prag 1815-06-23 und 1815-06-27

Libretto https://lccn.loc.gov/2010661002 Hamburg : Gedruckt bey Johann Gottfried Müller, 1807.

IMSLP Klavierauszüge

Excerpts opac.rism

https://de.wikipedia.org/wiki/Babylons_Pyramiden

Johann Mederitsch – Wikipedia komponierte den 1. Akt

Peter von Winter komponierte den 2. Akt

Debido a la competencia teatral en Viena entre Schikaneder y Marinelli, a Schikaneder le gustaba que varios músicos compusieran nuevas óperas acto a acto simultáneamente; le preocupaba menos una concepción uniforme que un estreno rápido. Este método práctico pronto fue imitado por otros. «¡Estas óperas estaban construidas como una casa!», dice un antiguo almanaque teatral. Así, en 1796, Schikaneder encargó a G. la composición del primer acto de su ópera recién escrita, «Las pirámides de Babilonia», y a Peter von Winter el segundo acto simultáneamente. La extraña duplicidad de esta composición no se explica en absoluto por la pereza de Gallus. Al contrario, G. se dedicó con esmero al trabajo que le había sido encomendado y se esforzó por ilustrar musicalmente las fantásticas monstruosidades de Schikaneder, incluyendo una tormenta nocturna en el bosque y la ejecución de un pecador por tigres salvajes en pleno escenario. La opereta mágica, basada en la combinación de humor infantil con una imaginación desbordante, parece haber encajado a la perfección con sus gustos. (De Deutsche Biographie)

La intención de rememorar directamente la fama de la exitosa Flauta Mágica mediante un título sensacional era (en palabras de Schikaneder) noble, pura y pura.

Los intentos de Schikaneder de apegarse a la luminosa cola cometaria de La Flauta Mágica sin referencia directa al tema se dieron desde el principio: Los Hombres del Bosque (1793, Henneberg), La Montaña del Infierno (1795, Wölfl), El Espejo de Arcadia (1794, Süßmayr). El primero en intentar crear una verdadera secuela fue probablemente nada menos que Johann Wolfgang von Goethe: en 1795, comenzó a trabajar en una secuela de La Flauta Mágica, también bajo el título provisional de «Segunda Parte de La Flauta Mágica». El texto quedó como un fragmento y, en el mejor de los casos, se consideraba la etapa preliminar de un libreto. Carl Friedrich Zelter (1758-1832) consideró que el «libreto» podía ser musicalizado y se lo recomendó expresamente a Karl Eberwein en 1816, como descubrió Waldura. De los enfoques compositivos de Zelter, solo se confirma la existencia de una obertura, según afirma Wikipedia sin citar ninguna fuente. La trama esbozada por Goethe, en mi humilde opinión, tampoco encaja del todo en el mundo de La flauta mágica, y me parece intransitable e inadecuada: Sarastro conjurando tres pollitos de un huevo de oro para la pareja Papageno y Papagena, hasta entonces sin hijos, podría pasar con bastante buena voluntad… pero el hecho de que el hijo de Pamina y Tamino, nacido entretanto, esté escondido en un ataúd que debe moverse constantemente para evitar que muera… así que, en serio: ¡Ay, mi Goethe! Para conmemorar el centenario de la muerte de Mozart, Karl Eduard Goepfart, discípulo de Liszt, interpretó la ópera Sarastro, que incorporó el fragmento de Goethe y fue ampliada por el libretista Gottfried Stommel.

Sin embargo, antes de esto, el propio Schikaneder había reconocido el potencial de La flauta mágica y publicó «El laberinto: la segunda parte de La flauta mágica». Posteriormente, junto con Johann Mederitsch, conocido como Gallus (Acto 1), y Peter von Winter (Acto 2), publicó su segunda (consecuencia) en 1797:

Las pirámides de Babilonia.

El 22 de diciembre de 2024, Ellenberger.institute digitalizó y publicó el manuscrito del Mozarteum de Salzburgo, incluido el Acto 1, lamentablemente sin la obertura y, a partir de la «Marcha del Sacerdote», sin la partitura. Véase SHOP. El probablemente único manuscrito del segundo acto fue descubierto en la LOC (Biblioteca del Congreso) en Washington el 10 de mayo de 2025. Dado que algunas piezas de ambos actos solo están disponibles como partituras para piano, Wolfgang Ellenberger pudo llenar estos vacíos con su nueva orquestación, ¡para que la ópera pueda interpretarse en su totalidad!

30332420579.jpg

Al igual que el original de La Flauta Mágica de 1791 (La Piedra Filosofal), esta es una obra popurrí, del tipo que Schikaneder solía producir con un gran gasto.

Personajes:
La Reina de Babilonia
Artandos
Pitagoleo, su amigo
Ragunca, intérprete de la tierra
Cremona, su supuesta hija
Senides, sumo sacerdote
Timoneo, héroe babilónico, hijo de Senides
Saleuto, joven sacerdote, hijo de Senides
Forte, jefe de los sirvientes de los Tigres y supervisor de las pirámides
Piana, su esposa
Isquiro
Caco
Cofo

Argumento: (comentado en alemán)

1. Akt (komponiert von Johann Mederitsch)

No. 1 Führst du mich wohl gar zur Hölle?

Artandos und Pitagoleus gehen zur Seherin Ragunka und ihrer Tochter Cremona, die ihnen beiden eine düstere Zukunft mit Tod vorhersagen, weil sie politisch zu viel für sich wünschen, trotz anfänglicher Erfolge.

No. 2 Ein gutes Kind sagt ohne Scheu Arie der reinen und tugendreichen Cremona

Das einfache Paar (wie in der Zauberflöte Papageno und Papagena) heißt mit musikalischer Ironie: Piana und Forte. Forte erklärt seine naturalistischen Weltanschauungen
No. 2a Forte Hat einer nur Philosophie

No.2b Forte Du guter schöner Mond willkommen

Die Brüder Timoneus und Seleutos gehen in den Tempel, Timoneus überredet ihn, heimlich seine Trauung mit Cremona als Priester zu vollziehen:
No. 3 Hier, Bruder, wohnet meine Schöne

No. 4 Terzett Komm Holdeste der Schönen

Piana und Forte bringen einen handfesten Ehestreit mit Eifersuchtsdrama im Duett
No 5 Heute sind es gerade drey Wochen


No. 6 Ha, Verräther, ich verstehe

Finale I N° 7a
Fortsetzung des Terzetts: Es ist geschehen, wir sind/ihr seid verbunden

Terzett: N° 7b Frohlocket, lieben Freunde

Piana und Forte finden den Schlüssel (sehr symbolisch!) nicht 
N° 7c Sagt mir ihr guten Götter

Oberpriester Senides, Vater der beiden Söhne:
No. 7d Mein Sohn ruf’ die Herolde her

[No. 7d] Sendet uns ihr guten Götter

Artandos will sich bei Senides Zutritt zum Tempel und zur Königin erzwingen und sie zur Heirat überreden
[No. 7d] Senides! Weile! Hör mich an!

und droht ihm: [No. 7d] Mein Schwerdt blitzt über deinem Haupt!

scheitert jedoch am Fluch durch Senides:
[N° 7d] Der Fluch hat meinen Arm gelähmet

Senides ruft die Königin vor versammeltem Volk rituell zur Wahl ihres Gatten auf, des zukünftigen Königs
N° 7g Du Landesmutter! Königin!


und die Königin wählt nicht Artandos aus, sondern den (bereits heimlich verheirateten) Timoneus.

Dann unterbricht Ragunka sie:
N° 7h Königin! Hör meine Klagen

und es kommt durch Cremonas Schleier, den Forte gefunden hat, heraus, daß Cremona und Timoneus gesetzeswidrig im Tempel waren, wodurch Cremona sterben soll.

Forte erkennt, daß er ihr mit seinem Fund geschadet hat und beichter seinem Weib Piana:
N° 7i Forte Ach Weib, ich hab was Dummes gemacht

Cremona tröstet ihn,

sie steht in ihrer Liebe über dem Tod. Sie soll den Tigern zum Fraß vorgeworfen werden, diese werden durch den Zauber ihrer Mutter, Ragunka, verjagt, das Volk feiert das Wunder und das Überleben von Cremona.

2. Akt (komponiert von Peter von Winter)

Artandos und Pitagoleus wollen Revolution, um an die Macht zu kommen, die Königin hat sie sogar durch Überreichung eines Dolches beauftragt, Timoneus zu tüten, der ihr gestanden hat, daß er des Thrones unwürdig sei.
[N° 8] Höret ihr desVolkes Wonne?

Szenenwechsel: Cremona findet zum Tempel,
Rec. + Arie N° 9 Wo bin ich? Ha, da ist die Pyramide

Ohne Mutter, ohne Gatten, bin ich Arme ganz allein

Ragunka schützt das Paar vor der ersten Attacke per Dolch:

…und betet für das Gute mit den Priestern:

Forte fängt auch an, zu philosophieren: «Wenn ich nur alle Mädchen wüßte, die ich schon herzte und schon küßte…»

Auch Timoneus wähnt sich alleinegelassen:

N° 14 Cremona! Holdes Mädchen, ach erscheine

Wer die holde Liebe kennet

Sie treffen durch Ragunka im Tempel aufeinander und gestehen ihr die heimliche Heirat.

Dann werden sie durch die Königin, Artandos und Pitagoleus überrascht und gefangengenommen, um der Todesstrafe zugeführt zu werden.

Diese muß vom Oberpriester, also Timoneus’ Vater unterzeichnet werden, was ihn als Vater des zu Verurteilenden in Konflikt bringt:

Finale II
N° 17a Artandos, Senides, Priester, alle Komm, Oberpriester, wir erwarten dich schon lange

Ragunka versucht schon mal, die aufgebrachte Meute zu stoppen und beeindruckt sie zumindest:

Cremona und Timoneus haben sich schon mit dem Tode abgefunden:

Ragunka führt den Knaben regelwidrig zum Königsgrab:

Der Knabe muss sie schon zum Regelübertritt bearbeiten, er stellt Frieden in Aussicht:

Forte ist jetzt ganz durcheinander:

Die Königin, die ja ihren erwünschten Gatten verloren hat, bedauert sich selbst:
Rec. Wohin wird die Verzweiflung mich noch bringen?

…und schließt bereits mit ihrem Leben ab:
Arie Hinein im Ruhplatz stiller Schatten!

Der Priesterchor bringt sie zur Umkehr, die Todeskandidaten noch retten zu wollen:

Timoneus soll von Flammen verzehrt werden, bereitet sich darauf vor:

Die Wachmänner sind von Cremonas Wesen so berührt, dass sie beide laufen lassen, was Cremona so besingt:

Dabei wird sie unterbrochen, als sie selbst von einem Ungeheuer angegriffen wird:

Wieder rettet Ragunka ihre Tochter und Timoteus durch ihren Zauber vor den Flammen und dem Ungeheuer und führt die aus dem Trauma erwachenden Liebenden zusammen:

Piana und Forte finden sich wieder:
Duett Lieber Mann! Komm, gehen wir weiter

Von Artandos wird berichtet, daß er sein durch Gewalt errungenes Ansehen verloren hat und als Wahnsinniger umherirrt,
Rec. Ist’s möglich! Man schließt mich vom Tempel aus

Arie Wird man meinen Mord entdecken?

Schließlich klärt Senides alle über die Lösung auf:

Der Knabe ist nämlich der Sohn des verstorbenen Königs, und er ist unter der Obhut des ehemals feindlichen Assyrern erzogen worden, somit die Thronfolge geklärt. Und Cremona ist die assyrische Prinzessin, das Paar darf sich endlich lieben:
Ensemble O liebe Eltern! Theure Kinder!

und der Chor macht den Abschluß mit Artandos
Fluch drücke ewig seine Erde und bejubelt dann sich selbst
Durch Göttergnade Glück und Heil!