Peur de Dieu
Le veau d’or
pyramide
Réduction piano
Franz Xaver Gerl

Magique 6

Une partie de nos SIX MAGIQUES

Il existe en fait SIX opéras basés sur le plus célèbre de tous, La Flûte Enchantée !
Faites-en un CYCLE MAGIQUE !

Chacun est présenté individuellement (cliquez !)

Résumé des aspects présentés sur UN site web:

Magic.DoctorsDome.events

Les pyramides de Babylone

First performance 25. Oktober 1797 Freihaustheater auf der Wieden Wien.

Aufführungen im Ständetheater von Prag 1815-06-23 und 1815-06-27

Libretto https://lccn.loc.gov/2010661002 Hamburg : Gedruckt bey Johann Gottfried Müller, 1807.

IMSLP Klavierauszüge

Excerpts opac.rism

https://de.wikipedia.org/wiki/Babylons_Pyramiden

Johann Mederitsch – Wikipedia komponierte den 1. Akt

Peter von Winter komponierte den 2. Akt

En raison de la concurrence théâtrale qui opposa Schikaneder à Marinelli à Vienne, Schikaneder aimait faire composer ses nouveaux opéras acte par acte par plusieurs musiciens simultanément ; il se souciait moins d’une conception uniforme que d’une création rapide. Cette méthode pratique fut bientôt imitée. « Ces opéras étaient construits comme une maison !» dit un vieil almanach de théâtre. Ainsi, en 1796, Schikaneder fit composer le premier acte de son opéra récemment écrit, « Les Pyramides de Babylone », par G., et le deuxième acte simultanément par Peter von Winter. L’étrangeté de cette double composition ne peut en aucun cas s’expliquer par la paresse de Gallus. Au contraire, G. prit grand soin de l’œuvre qui lui avait été confiée et s’efforça avec le plus grand soin d’illustrer musicalement les monstruosités fantastiques de Schikaneder, notamment un orage nocturne en forêt et l’exécution d’un pécheur par des tigres sauvages en pleine scène. L’opérette magique, alliant humour enfantin et imagination débordante, semble avoir parfaitement convenu à ses goûts. (D’après Deutsche Biographie)

L’intention de faire directement référence à la renommée de La Flûte enchantée par un titre sensationnel était (pour reprendre les mots de Schikaneder) noble, pure et pure.

Schikaneder a très tôt tenté de se rattacher à la queue cométaire lumineuse de La Flûte enchantée sans référence directe au sujet : Les Hommes de la forêt (1793, Henneberg), La Montagne de l’Enfer (1795, Wölfl), Le Miroir d’Arcadie (1794, Süßmayr). Le premier à tenter de créer une véritable suite n’est probablement autre que Johann Wolfgang von Goethe : en 1795, il commence à travailler sur une suite de La Flûte enchantée, également sous le titre provisoire de « Deuxième partie de La Flûte enchantée ». Le texte est resté à l’état de fragment et n’a été qualifié que de livret préliminaire. Carl Friedrich Zelter (1758-1832) considérait le livret comme susceptible d’être mis en musique et le recommanda expressément à Karl Eberwein en 1816, comme Waldura le découvrit. Parmi les approches compositionnelles de Zelter, seule l’existence d’une ouverture est confirmée, affirme Wikipédia sans citer aucune source. L’intrigue esquissée par Goethe, à mon humble avis, ne cadre pas non plus vraiment avec l’univers de La Flûte enchantée et me paraît indépassable et inappropriée : Sarastro faisant surgir trois poussins d’un œuf d’or pour le couple Papageno et Papagena, jusque-là sans enfants, pourrait passer inaperçue… mais le fait que l’enfant de Pamina et Tamino, né entre-temps, soit caché dans un cercueil qu’il faut constamment déplacer pour éviter qu’il ne meure… alors, vraiment : oh, mon Goethe ! À l’occasion du 100e anniversaire de la mort de Mozart, Karl Eduard Goepfart, élève de Liszt, a interprété l’opéra Sarastro, qui intégrait le fragment de Goethe et a été enrichi par le librettiste Gottfried Stommel.

Auparavant, Schikaneder lui-même avait reconnu le potentiel de La Flûte enchantée et publié « Le Labyrinthe – Deuxième partie de La Flûte enchantée ». Par la suite, il a publié, en 1797, avec Johann Mederitsch, dit Gallus (acte 1), et Peter von Winter (acte 2), sa deuxième (con)séquence :

Les Pyramides de Babylone.

Le 22 décembre 2024, l’Ellenberger.institute a numérisé et publié le manuscrit du Mozarteum de Salzbourg, y compris l’acte 1, malheureusement sans l’ouverture et, à partir de la « Marche du prêtre », sans la partition. Voir la BOUTIQUE. Le manuscrit probablement unique du 2e acte a été découvert à la LOC – Bibliothèque du Congrès à Washington le 10 mai 2025. Étant donné que quelques morceaux des deux actes ne sont disponibles que sous forme de partitions pour piano, Wolfgang Ellenberger a pu combler ces lacunes avec sa nouvelle orchestration, afin que l’opéra puisse être interprété dans son intégralité !

30332420579.jpg

Comme l’original de La Flûte enchantée (La Pierre philosophale) de 1791, il s’agit d’une œuvre composée de divers éléments, du genre que Schikaneder produisait souvent à grands frais.

Personnages :
La reine de Babylone
Artandos
Pitagoleus, son ami
Ragunca, interprète du pays
Crémone, sa fille supposée
Sénidès, grand prêtre
Timonée, héros babylonien, fils de Sénidès
Saleutus, jeune prêtre, fils de Sénidès
Forte, chef des serviteurs des Tigres et surveillant des pyramides
Piana, sa femme
Ischiros
Cacus
Cophus

Intrigue : (commentée en allemand)

Handlung:

1. Akt (komponiert von Johann Mederitsch)

No. 1 Führst du mich wohl gar zur Hölle?

Artandos und Pitagoleus gehen zur Seherin Ragunka und ihrer Tochter Cremona, die ihnen beiden eine düstere Zukunft mit Tod vorhersagen, weil sie politisch zu viel für sich wünschen, trotz anfänglicher Erfolge.

No. 2 Ein gutes Kind sagt ohne Scheu Arie der reinen und tugendreichen Cremona

Das einfache Paar (wie in der Zauberflöte Papageno und Papagena) heißt mit musikalischer Ironie: Piana und Forte. Forte erklärt seine naturalistischen Weltanschauungen
No. 2a Forte Hat einer nur Philosophie

No.2b Forte Du guter schöner Mond willkommen

Die Brüder Timoneus und Seleutos gehen in den Tempel, Timoneus überredet ihn, heimlich seine Trauung mit Cremona als Priester zu vollziehen:
No. 3 Hier, Bruder, wohnet meine Schöne

No. 4 Terzett Komm Holdeste der Schönen

Piana und Forte bringen einen handfesten Ehestreit mit Eifersuchtsdrama im Duett
No 5 Heute sind es gerade drey Wochen


No. 6 Ha, Verräther, ich verstehe

Finale I N° 7a
Fortsetzung des Terzetts: Es ist geschehen, wir sind/ihr seid verbunden

Terzett: N° 7b Frohlocket, lieben Freunde

Piana und Forte finden den Schlüssel (sehr symbolisch!) nicht 
N° 7c Sagt mir ihr guten Götter

Oberpriester Senides, Vater der beiden Söhne:
No. 7d Mein Sohn ruf’ die Herolde her

[No. 7d] Sendet uns ihr guten Götter

Artandos will sich bei Senides Zutritt zum Tempel und zur Königin erzwingen und sie zur Heirat überreden
[No. 7d] Senides! Weile! Hör mich an!

und droht ihm: [No. 7d] Mein Schwerdt blitzt über deinem Haupt!

scheitert jedoch am Fluch durch Senides:
[N° 7d] Der Fluch hat meinen Arm gelähmet

Senides ruft die Königin vor versammeltem Volk rituell zur Wahl ihres Gatten auf, des zukünftigen Königs
N° 7g Du Landesmutter! Königin!


und die Königin wählt nicht Artandos aus, sondern den (bereits heimlich verheirateten) Timoneus.

Dann unterbricht Ragunka sie:
N° 7h Königin! Hör meine Klagen

und es kommt durch Cremonas Schleier, den Forte gefunden hat, heraus, daß Cremona und Timoneus gesetzeswidrig im Tempel waren, wodurch Cremona sterben soll.

Forte erkennt, daß er ihr mit seinem Fund geschadet hat und beichter seinem Weib Piana:
N° 7i Forte Ach Weib, ich hab was Dummes gemacht

Cremona tröstet ihn,

sie steht in ihrer Liebe über dem Tod. Sie soll den Tigern zum Fraß vorgeworfen werden, diese werden durch den Zauber ihrer Mutter, Ragunka, verjagt, das Volk feiert das Wunder und das Überleben von Cremona.

2. Akt (komponiert von Peter von Winter)

Artandos und Pitagoleus wollen Revolution, um an die Macht zu kommen, die Königin hat sie sogar durch Überreichung eines Dolches beauftragt, Timoneus zu tüten, der ihr gestanden hat, daß er des Thrones unwürdig sei.
[N° 8] Höret ihr desVolkes Wonne?

Szenenwechsel: Cremona findet zum Tempel,
Rec. + Arie N° 9 Wo bin ich? Ha, da ist die Pyramide

Ohne Mutter, ohne Gatten, bin ich Arme ganz allein

Ragunka schützt das Paar vor der ersten Attacke per Dolch:

…und betet für das Gute mit den Priestern:

Forte fängt auch an, zu philosophieren: « Wenn ich nur alle Mädchen wüßte, die ich schon herzte und schon küßte… »

Auch Timoneus wähnt sich alleinegelassen:

N° 14 Cremona! Holdes Mädchen, ach erscheine

Wer die holde Liebe kennet

Sie treffen durch Ragunka im Tempel aufeinander und gestehen ihr die heimliche Heirat.

Dann werden sie durch die Königin, Artandos und Pitagoleus überrascht und gefangengenommen, um der Todesstrafe zugeführt zu werden.

Diese muß vom Oberpriester, also Timoneus’ Vater unterzeichnet werden, was ihn als Vater des zu Verurteilenden in Konflikt bringt:

Finale II
N° 17a Artandos, Senides, Priester, alle Komm, Oberpriester, wir erwarten dich schon lange

Ragunka versucht schon mal, die aufgebrachte Meute zu stoppen und beeindruckt sie zumindest:

Cremona und Timoneus haben sich schon mit dem Tode abgefunden:

Ragunka führt den Knaben regelwidrig zum Königsgrab:

Der Knabe muss sie schon zum Regelübertritt bearbeiten, er stellt Frieden in Aussicht:

Forte ist jetzt ganz durcheinander:

Die Königin, die ja ihren erwünschten Gatten verloren hat, bedauert sich selbst:
Rec. Wohin wird die Verzweiflung mich noch bringen?

…und schließt bereits mit ihrem Leben ab:
Arie Hinein im Ruhplatz stiller Schatten!

Der Priesterchor bringt sie zur Umkehr, die Todeskandidaten noch retten zu wollen:

Timoneus soll von Flammen verzehrt werden, bereitet sich darauf vor:

Die Wachmänner sind von Cremonas Wesen so berührt, dass sie beide laufen lassen, was Cremona so besingt:

Dabei wird sie unterbrochen, als sie selbst von einem Ungeheuer angegriffen wird:

Wieder rettet Ragunka ihre Tochter und Timoteus durch ihren Zauber vor den Flammen und dem Ungeheuer und führt die aus dem Trauma erwachenden Liebenden zusammen:

Piana und Forte finden sich wieder:
Duett Lieber Mann! Komm, gehen wir weiter

Von Artandos wird berichtet, daß er sein durch Gewalt errungenes Ansehen verloren hat und als Wahnsinniger umherirrt,
Rec. Ist’s möglich! Man schließt mich vom Tempel aus

Arie Wird man meinen Mord entdecken?

Schließlich klärt Senides alle über die Lösung auf:

Der Knabe ist nämlich der Sohn des verstorbenen Königs, und er ist unter der Obhut des ehemals feindlichen Assyrern erzogen worden, somit die Thronfolge geklärt. Und Cremona ist die assyrische Prinzessin, das Paar darf sich endlich lieben:
Ensemble O liebe Eltern! Theure Kinder!

und der Chor macht den Abschluß mit Artandos
Fluch drücke ewig seine Erde und bejubelt dann sich selbst
Durch Göttergnade Glück und Heil!